Bu deyim böyle çevrilir!

0
1187

Instagram’ın son dönemde en eğlenceli hesaplarından birisi olan Turkish Dictionary’nin izini sürdük! Hesabın yöneticilerinden Aras Kocaoğlan, İstanbul Life’a bu eğlenceli ‘sözlüğün’ hikayesini anlattı. ZEYNEP GÜLER CEYLAN

Son günlerde Instagram’da keşfet bölümünde sık sık karşımıza çıkan bir hesap var: Turkish Dictionary. Aras Kocaoğlan ve Brezilyalı kız arkadaşı Betina Frantz’ın yönettiği ‘Turkish Dictionary’, Türkçe-İngilizce sözcük ve deyim çevirilerini tiye alarak, dile eğlenceli ve renkli bir bakış açısı getiriyor. 

‘Turkish Dictionary’ nasıl yola çıktı? 

Hesabın ilk paylaşımını 8 Ekim 2020’de yaptık. Ben Türküm, kız arkadaşım da Brezilyalı olduğu için ev yaşamında kendi dilimizdeki deyimleri birbirimize anlatabilmek için İngilizce’ye çeviriyorduk. Bazen hissettiğiniz bir şeyi dilimizdeki bir deyim kadar iyi anlatacak hiçbir şey olmuyor. Biz de böyle durumlarda birbirimizi daha iyi anlamak için bu deyimlerin düz çevirilerini kullanıyor ve genellikle buna gülüyorduk. Kız arkadaşım Türkçe konuşabiliyor, ben de Portekizceyi akıcı olarak konuşabiliyorum ama deyimler hep takıldığımız noktalar oluyor bire bir çeviriden farklı bir anlama sahip oldukları için. Ben Portekizce deyimleri öğrenmek için Greengodictionary isimli Brezilyalı bir hesabı takip ediyordum. Bizim de dilimizde çok fazla ilginç ifade olduğunu ve bizim de bunları dünyayla paylaşmamızın güzel olacağını düşündük. En son hesabı açmamızı sağlayan kulak misafiri olduğumuz bir konuşmaydı. Bir Türk, bir İngiliz’e “Your head is always beautiful” diye bir cümle kurdu. Karşısındaki doğal olarak hiçbir şey anlamadı ama Türk ısrarla bu cümleyi tekrarladı. İngiliz ise sadece estetik olarak güzel bir kafaya sahip olduğuyla ilgili iltifat aldığını düşünüyordu. Bu komik konuşma sonrasında biz de ‘my head is beautiful’ ifadesi ile ilk paylaşımımızı yaptık. Dilimizin ve insanlarımızın güzelliğini hem kendi ülkemize hem de dünyaya anlatmaya çalışıyoruz.

Paylaşımları kim yapıyor?

Şu andaki iki kişilik bir ekibiz. İçerikleri ben yazıyorum. Uzun süredir dijital pazarlama ve teknoloji girişimleriyle çalışıyorum. Kız arkadaşım ise yazdığım içerikleri görsel paylaşımımıza çeviriyor. Betina Türkiye’de mimarlık okuyor. 

TEPKİ ÇEKMİYORSANIZ YETERİNCE YENİLİKÇİ DEĞİLSİNİZ DEMEKTİR

Paylaşımları neye göre seçiyorsunuz? 

Paylaşımların bir kısmı gündem ile ilgili oluyor. Bir kısmı ise günün hissiyatını yansıtan deyimler ve atasözlerine odaklanıyor. Örnek olarak cuma günü ülkemizdeki genel hissiyatla pazartesi günkü hissiyat oldukça farklı oluyor. Geri kalanları da sadece dilimizden ilginç ya da komik bulduğumuz ifadeleri çevirip hatırlatmak, güldürmek ve dilimizin ne kadar derin ve güzel olduğunu anlatmak amacıyla belirleniyor. 

Bugüne kadar en çok beğeni alan paylaşımınız hangisi oldu?

Şu ana kadar en çok beğeni alan paylaşımlarımız daha çok sosyal sorunlara değinen paylaşımlarımız oldu. Pride haftasında LGBTİ için yaptığımız paylaşım, şu ana kadar en çok beğeni alan paylaşımımız, ondan sonra da en çok beğenilenler United Nations Women iş birliğiyle dilimizdeki cinsiyet eşitliği karşıtı söylemlere odaklandığımız içerik oldu.

Tepki çeken bir paylaşımınız oldu mu? 

Genellikle bir içerik ne kadar çok kişiye ulaşırsa o kadar da çok tepki çekiyor. Bu sebeple yukarıda bahsettiğim sosyal sorunlara değindiğimiz paylaşımlar da hem en çok beğeni alan hem de en çok tepki çeken paylaşımlar oldu. Üzücü olan ise bu tepkileri yapıcı eleştiriler olmamasıydı. Biz de bu sebeple tepki çeksek de topluma yararlı olduğunu düşündüğümüz şeylere dikkat çekmeye devam etme kararı aldık. Sonuçta tepki çekmiyorsanız yenilikçi ya da ilerletici bir şeyler yapmıyorsunuz demektir.

RÖPORTAJ: ZEYNEP GÜLER CEYLAN

CEVAP VER

Please enter your comment!
Please enter your name here